欧美一区二区三区日韩视频_亚洲卡通欧美制服中文_日韩三级视频中文字幕_一区二区三区视频在线观看

twit

?? 發布時間:2026-07-01 04:39:17
英 [tw?t] 美[tw?t]
  • n. 挖苦;嘲笑
  • vt. 嘲笑;責難;愚弄

擴展詞匯

詞態變化


復數:?twits;

英文詞源


twit
twit: Twit was originally, and still is, a verb, meaning ‘taunt’ [16]. It is a shortened version of the now defunct atwite. This went back to Old English ?twītan, a compound verb formed from the prefix ?t-, denoting ‘opposition’, and wītan ‘reproach’. It is not altogether clear whether the noun twit ‘fool’ is the same word. There is an isolated example of what could be twit ‘fool’ recorded from the early 18th century, but it did not really begin to proliferate as a mild term of abuse until the 1950s.

Semantically, the connection is plausible – a ‘fool’ could be a ‘person who is taunted’ (presumably for being foolish) – but an alternative theory is that it is an alteration of twat [17]. This originally meant ‘cunt’, and is not recorded as a term of abuse until the 1920s. It is not known where it came from. (It was, incidentally, the object of one of the more ludicrous misapprehensions in English literature.

There is a passage in Vanity of Vanities 1660 that reads ‘They talked of his having a cardinal’s hat, they’d send him as soon an old nun’s twat’. Robert Browning took ‘twat’ as meaning some item of nun’s clothing, and so wrote in his Pippa Passes 1841 ‘Sing to the bats’ sleek sisterhoods full complines with gallantry: Then, owls and bats, cowls and twats, monks and nuns, in a cloister’s moods, adjourn to the oakstump pantry!’).

twit (v.)
"to blame, reproach, taunt, upbraid," 1520s, twite, shortened form of Middle English atwite, from Old English ?twitan "to blame, reproach," from ?t "at" + witan "to blame," from Proto-Germanic *witanan "to look after, guard, ascribe to, reproach" (cognates: Old English wite, Old Saxon witi, Old Norse viti "punishment, torture;" Old High German wizzi "punishment," wizan "to punish;" Dutch verwijten, Old High German firwizan, German verweisen "to reproach, reprove," Gothic fraweitan "to avenge"), from PIE root *weid- "to see" (see vision). For sense evolution, compare Latin animadvertere, literally "to give heed to, observe," later "to chastise, censure, punish." Related: Twitted; twitting. As a noun meaning "a taunt" from 1520s.
twit (n.)
"foolish, stupid and ineffectual person," 1934, British slang, popular 1950s-60s, crossed over to U.S. with British sitcoms. It probably developed from twit (v.) in the sense of "reproach," but it may be influenced by nitwit.

雙語例句


1. He reportedly called her "a lying little twit".
據說他稱她是“滿嘴謊話的可惡白癡”。

來自柯林斯例句

2. Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我們私下說,我認為新來的主管人是一個傻瓜.

來自《簡明英漢詞典》

3. He's an arrogant little twit!
他是個自高自大的笨蛋!

來自辭典例句

4. Little Twit blasted me on his new cd, why?
他在新專輯中攻擊我?為什么?

來自互聯網

5. Stop messing around, you silly twit!
別胡鬧了, 你這個蠢貨!

來自互聯網

主站蜘蛛池模板: 国产日韩久久| 久久99精品国产一区二区三区| 久久久这里只有精品视频| 国产精品成人播放| 久久综合久中文字幕青草| 精品成在人线av无码免费看| 美女精品国产| 久久亚洲中文字幕无码| 国产在线xxxx| 国产日韩一区欧美| **亚洲第一综合导航网站| 日韩视频在线免费看| 欧美激情在线一区| 国产日韩欧美日韩大片| 亚洲精品乱码视频| 精品国产91亚洲一区二区三区www| 久久综合色88| 丁香六月激情网| 欧美亚洲激情视频| 国产熟人av一二三区| 亚洲综合五月天| 久久久精品日本| 亚洲91精品在线亚洲91精品在线| 午夜免费电影一区在线观看 | 99久久久精品视频| 欧美日韩国产精品一区二区| 久久久精品有限公司| 久久精品国产精品亚洲精品色| 国产精品久久色| 久久99亚洲热视| 欧美极品欧美精品欧美视频| 久久躁狠狠躁夜夜爽| 国产不卡视频在线| 欧美日韩一区在线观看视频| 国产精品久久av| 人人妻人人澡人人爽精品欧美一区| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 一区二区三区日韩视频| 国产欧美一区二区三区在线看| 日本不卡久久| 亚洲精品蜜桃久久久久久|